Мигрантов и представителей этнических меньшинств в Грузии часто дискриминируют и используют по отношению к ним оскорбительные эпитеты. С их стороны также звучат заявления о несправедливом обращении со стороны сотрудников полиции. Такие выводы указаны в исследовании, проведенном Институтом толерантности и разнообразия [TDI], касательно темы отношения к этническим меньшинствам со стороны полиции.
По сообщению организации, целью исследования является изучение практики расовой дискриминации в Грузии на основе опыта этнических меньшинств, мигрантов, сотрудников правоохранительных органов и юристов.
В качестве респондентов были выбраны мигранты из африканских стран (Нигерия, Сомали), мигранты из азиатских стран (Иран, Бангладеш, Индия), граждане Грузии — этнические азербайджанцы, проживающие в регионе Квемо Картли, граждане Грузии армянского происхождения, проживающие в Самцхе-Джавахети, сотрудники полиции и следователи из Тбилиси и регионов, юристы из НПО, а также Службы бесплатной юридической помощи и независимые юристы.
Что касается методики, то, по словам авторов исследования, в рамках исследования было проведено 21 интервью и охвачены семь фокус групп.
Согласно исследованию, в обращении к представителям разных рас в Грузии используют стереотипную терминологию. Например, мигрантов из Африки часто называют следующими дискриминационными терминами: «черные», «грязные», «африканские». А мигранты из Азии слышат в свой адрес такие эпитеты как «террорист», «нечистый».
В отношении представителей этнических меньшинств, проживающих в Грузии, также употребляются следующие дискриминационные термины: этнических армян в Грузии часто называют «лжецами», «ворами», «скупыми», «предателями». Этнических азербайджанцев называют «необразованными», «отсталыми».
Согласно исследованию, эти стереотипы часто отражаются на поведении правоохранительных органов, что является одной из основных проблем для мигрантов и этнических меньшинств из вышеупомянутых стран. Согласно исследованиям, такое отношение является дискриминацией и препятствует их полной интеграции в общество.
Респонденты исследования также отмечают, что расовая дискриминация в отношении женщин часто определяется их одеждой или другими внешними характеристиками.
При этом респонденты из Ирана и этнические азербайджанцы из Квемо Картли особенно активно говорят о проблеме гендерной дискриминации.
Кроме того, респонденты говорили о не равном отношении государства к религиозным меньшинствам в Грузии, например, когда государство сняло ограничения на Пасху для прихожан православной церкви, но не для представителей других религий.
Согласно исследованию, сами сотрудники правоохранительных органов говорят, что они относятся к членам религиозных меньшинств так же, как и к любым другим гражданам, но, тем не менее, члены религиозных меньшинств рассказывают, что испытывают чувство протеста в связи с несправедливым обращением с ними.
Мигранты и значительная часть опрошенных этнических меньшинств говорят, что они сталкивались со случаями расовой дискриминации со стороны полиции.
Иностранные респонденты, проживающие в Грузии, говорят, что в случае конфликта с этническим грузином, те пользуются безоговорочной поддержкой грузинской полицейской системы.
Представители правоохранительных органов, участвовавшие в исследовании, не согласны с такой оценкой. Они говорят, что в системе нет случаев расовой дискриминации.
Большинство респондентов мигрантов заявляют, что избегают контактов с полицией в Грузии, потому что не доверяют им и не чувствуют себя в безопасности. Поэтому они не обращаются в полицию, даже если становятся жертвами насилия или других преступлений.
Согласно опросу, респонденты мигранты и представители этнических меньшинств выделяют несколько проблемных вопросов, в том числе остановку полиции и обыск на улице без основания, нераскрытые дела, задержание как наиболее распространенную меру пресечения, а также неполное предоставление информации и равнодушие полицейских.
Некоторые респонденты также отмечают, что знание грузинского языка значительно снижает негативный опыт расовой дискриминации. В частности, они говорят, что бывают случаи, когда отношение полиции меняется после того, как представитель меньшинства начинает говорить по-грузински.
«Когда они по внешнему виду и одежде понимают, что они не грузины, они начинают грубо разговаривать, когда видят, что говорят по-грузински, их отношение меняется. Людей это раздражает больше, чем дискриминация», — сказал опрошенный этнический азербайджанец.
Некоторые респонденты-мигранты говорят, что у них «серьезные проблемы в общении» с правоохранительными органами из-за незнания языка, что «создает существенное недопонимание».
В частности, они указывают на то, что полиция фальсифицирует их показания и создает ситуацию, в которой они принимают решение отказаться от жалобы.
«Я сказал, что содержание документа непонятно, попросил переводчика, потому что меня заставили подписать документ, и я чувствовал, что что-то не так. Я сказал им привести переводчика или дать мне документ, и я сам переведу его, прежде чем подпишу. В итоге оказалось, что в документе написано так, будто никто не воровал мой кошелек. И это было не в первый раз. Я сказал, что уйду.
Однако двое полицейских преградили мне путь и сказали, что арестуют меня, если я не подпишу документ. В конце концов меня заставили подписать документ. К сожалению, у меня не было выбора. Так что теперь, когда что-то случится, я не пойду в полицию, я знаю, что они мне не помогут », — сказал респондент из Нигерии.
Представители правоохранительных органов, участвовавшие в исследовании, также считают проблемой языковой барьер.
По мнению правоохранительных органов, проблема переводчика особенно актуальна для представителей стран, не говорящих по-английски, и в Грузии сложно найти переводчика, говорящего на их родном языке, что приводит к затягиванию процесса.
По мнению правоохранительных органов, качество перевода также часто является проблемой, потому что в некоторых случаях основной смыл содержания сложно установить.
Согласно исследованию, патрульные полицейские отмечают, что им часто приходится разговаривать с мигрантами только на языке жестов, прежде чем удается найти переводчика.
Что касается этнических меньшинств, проживающих в Грузии, респонденты опроса отмечают, что они часто становятся жертвами дискриминации со стороны представителей местного самоуправления. В частности, респонденты отметили, что представители самоуправления часто проявляют равнодушие и невнимательность, что часто проявляется в задержках с получением информации.
По данным опроса, большая часть респондентов мигрантов говорят о трудностях, связанных с получением вида на жительство. Подавляющее большинство опрошенных связывают трудности с получением вида на жительство с «дискриминационной политикой правительства и рассматривают ее с точки зрения расовой дискриминации».