«Однажды пришло письмо и моя бабушка стоявшая у ворот, так громко зарыдала, что вся деревня сбежалась. Так, спустя целых восемь лет, мы узнали, что отец жив», — рассказывает Циури Бзекалава.

За то, что во время Второй мировой войны он оказался в плену, сын Бзекалава Александр (Чола) стал жертвой сталинских репрессий и был сослан при советской власти в Сибирь.

В письме, которое пришло домой спустя годы, было всего несколько слов: «Я жив, я в порядке».

«Мой отец был инженером-механиком, пошел добровольцем на войну, но попал в плен. Однако он сбежал оттуда вместе с другими заключенными и пешком пересек территорию Польши, скрываясь в лесах, чтобы выжить.

Когда они перешли на территорию Советского Союза, его арестовали и приговорили к 15 годам, которые он провел в лагере города Воркута», — рассказывает Циури Бзекалава, проживающая в Ланчхути в селе Шухути.


Циури Бзекалава

Согласно источнику, после пленения Чола Бзекалава присоединился к «Грузинскому национальному легиону» немецкой армии.

«Именно по этой причине Чолу заклеймили как предателя Родины и еще до окончания войны сослали в Сибирь», — говорит Нона Имнадзе, заведующая Ланчхутским краеведческим музеем.

Вместе с Чолой в концлагере Воркуты находилось около 40 грузин. Среди них был автор произведения «Удел героев», писатель Леван Готуа, который в своих мемуарах называет проведенные там годы адом.

Леван Готуа, Чола Бзекалава и другие репрессированные в концлагере

«Мой отец попросил врача, который работал в концлагере и лечил заключенных, переслать нам письмо. Так это письмо дошло до Тбилиси, а потом дошло и до нас.

Позже тот врач приехал к нам в Ланчхути и пробыл здесь с семьей целых три месяца.

Так, только через восемь лет после окончания войны мы узнали, что отец жив.

У моего отца были очень хорошие отношения с Леваном Готуа, он сделал нам много хорошего, и когда моя мама после этой новости решила поехать к отцу, Леван Готуа помог ей. Это было в 1953 году.

Друг моего отца из Самтредиа Валико Хучуа тоже был в этом лагере, у него была невеста Тамар Церетели. Она тоже поехала туда с матерью. Они поженились в Воркуте, и на свадьбу были приглашены заключенные», — рассказывает Циури Бзекалава.

Она рассказала, что в то время она и ее сестра были еще совсем маленькие и очень переживали разлуку сначала с отцом, а потом и с матерью.

«Мама какое-то время жила там с отцом, и нас воспитывали бабушка с дедушкой и тетя».

Конечно, несправедливо было присуждать ему столь лет «, — говорит Циури Бзекалава.

Вернувшись домой, как рассказывает Циури, отец лечился. Он редко рассказывал о годах, проведенных в концлагере.

«Он помнил о лишениях и страданиях, о том, сколько людей там погибло и как плохо в лагере обращались с заключенными».


Чола Бзекалава с женой Тиной

Циури Бзекалава рассказывает, что окончила университет в Тбилиси и стала работать учителем истории.

«Когда я работала в школе, меня беспокоило, что изучению русского языка уделяется больше внимания, чем грузинскому языку. Я грузинка и считаю, что грузинская грамматика и литература должны быть главными предметами в школе.

Мне это не нравилось, это была политика русификации. Я думаю, ни при каких обстоятельствах грузин на это не согласится.

И сегодня я говорю своим внукам, изучайте нашу историю, нашу письменность, читайте книги», — говорит Циури Бзекалава.

Exit mobile version